Два скупца

Раскроем знаменитую «Сказку о Попе и о работнике его Балде» А.С.Пушкина. Помните самый первый разговор Балды с Попом? «Чего ты взыскался?», то есть «что ты ищешь?» – спрашивает Балда на базаре. Поп говорит в ответ: «Нужен мне работник, повар, конюх и плотник»... Не замечаете ничего подозрительного? Нет?

Курильщики

Самые бесправные люди в мире — это курильщики. Последний проворовавшийся политикан не будет получать столь презрительные взгляды, как тихо щелкнувший зажигалкой на остановке человек. Их осуждают, запрещают курить везде, пугают страшными последствиями, прогоняют в душные гетто-комнаты без вентиляции и искренне ненавидят. Тихо вдыхающие дым пожимают плечами, затягиваются и... отпускают все грехи заблуждающимся.

Плохая экология наносит вреда больше, чем никотин и смола. Продолжительность жизни снижают плохое питание, стресс и генетическое наследие, а не сигарета. Всегда есть частные случаи погибших от курения, но вы видели статистику ДТП? Дороги и водятлы почему-то не становятся вне закона. Глицерин в составе жидкостей для электронных сигарет выводится из легких сложнее смолы. А токсичный алкалоид пиридинового ряда даже местами полезен.

Остановись на секунду, бегущий в потоке жизни человек. Вытряхни из пачки сигарету, освети бледное лицо огнем и затянись. Посмотри на закат с балкона или на море, выпусти пар и дым. Жизнь и так вылетает с каждым выдохом-вдохом. Сократишь не намного, а получишь нечто большее.

Умиротворение.

«Долой!», отрывок

19 июля 1893 года родился Владимир Маяковский — советский поэт и драматург. Многие из его стихов и на сегодняшний день очень свежи, остры и актуальны.

Как появилось имя «Светлана»?

Помните, в "Золотом телёнке" упоминается Коля Остен-Бакен – друг детства Остапа Бендера, испытывавший нежные чувства к польской красавице Инге Зайонц? Колину фамилию Ильф и Петров переделали из старинной германской фамилии Остен-Сакен. Представитель этой фамилии и дал начало употреблению имени «Светлана». О том, как это случилось, мы и расскажем в этой статье.

Ответ на пост «Неожиданное понимание»

Читал перевод статьи английского лингвиста, который переводит "Капитанскую дочку" Пушкина, прочитав её, я понял, что англичанин видит в русской классике гораздо больше чем я, как обыватель:

Отрывок:

Я проникался “Капитанской дочкой” постепенно. Сначала, как я уже говорил, мне казалось, что композиция романа довольно небрежна и напоминает лоскутное одеяло: случайный коллаж из вымышленных писем, исторических подробностей и разностилевых стихов. Потом я стал осознавать элементы симметрии на верхнем уровне — например, параллель между встречами Петра Андреича с Пугачевым и Машиными встречами с Екатериной II (встретив Пугачева во время бурана, Гринев не знает, кто он такой; Маша, встретившись с Екатериной в парке, тоже ее не узнает; претензия на российский трон ненадежна и у Пугачева, и у Екатерины). Таких симметричных построений много (дважды подаренный тулуп, две попытки подарить полтину, два случая — в первой и последней главе, — когда Гринев-старший читает “Придворный календарь”). В-третьих, я осознал повторение одних и тех же фраз, о которых только что шла речь. Наконец, я начал обращать внимание на то, как Пушкин играет на повторах отдельных звуков.

Некоторые аллитерационные эффекты у Пушкина не выходят за пределы одного предложения. Они дают переводчику весьма ограниченную свободу действий. В нашей первоначальной версии первого предложения девятой главы было сказано: Early in the morning I was woken by the sound of a drum. При этом по-русски здесь налицо ненавязчивый, но несомненный случай звукоподражания: “Рано утром разбудил меня барабан”. Наш окончательный вариант — Around dawn I was woken by the sound of a drum — лаконичен и до некоторой степени играет на звуках D, N и R, но до оригинала ему, конечно, далеко.

На сколько потянет по нынешним временам?

Ответ на пост «Поясните, как реагировать на Сорокина?»

На мой взгляд, творчество Владимира Сорокина наиболее точно охарактеризовал литературовед Вячеслав Курицын в предисловии к сборнику Виктора Пелевина. Не поленюсь привести цитату: "Владимир Сорокин - певец говна и гноя, выдающийся стилист, гений концептуализма, тексты которого, однако, имеют особенность, ограничивающую их конвертируемость: они плохо предназначены для чтения - скорее для изучения или для мистического существования в виде сакрального памятника".

Лично меня, простого любителя литературы, такая характеристика вполне устраивает. Я с удовольствием предоставляю право литературным специалистам хоть до усрачки изучать тексты Сорокина и упиваться их сакральностью. А я их никогда не читала и читать не собираюсь, впрочем, предполагаю, что они написаны на русском языке вполне понятными словами - чай, не формулы из высшей математики. Кому очень надо - пусть изучают, а мне и без того интересно живётся.

Поясните, как реагировать на Сорокина?

Впервые с таким столкнулся. И пребываю в странном оцепенении.

У Сорокина есть книга "Первый субботник" и эта книга начинается с того, что один мужик другому мужику в лесу отрезает голову бензопилой, а чуть далее следует рассказ, где ученик в походе, увидев место где какал его учитель, пошел в то место ночью и стал есть какашки учителя. И какашки там описывались очень и очень красиво. Что они блестели в свете луны и все такое. И это я только 2 первых рассказа прочитал. Дальше читать просто боюсь.

Что это за жанр? И в чем его смысл? Как анализировать описанное? Какие идеи вычленять и метафоры?

Ответ на пост «Поясните, как реагировать на Сорокина?»

Хо-хо. Есть у меня комментарий к этому. Был 2001 год, я устроился после школы в магазин Снарк рядом с метро Восстания. И вот заходят мужик с бабой и спрашивают книгу Лёд. Ну, а мы как проддавцы-консультанты должны были минимально знать сюжет всех популярных книг. А там в книге полная ебанина - ледяным молотом пробивают грудь человека, и звук которое издаёт сердце и есть настоящее имя нациста, ой, простите человека(блондина с голубыми глазами). Ну, я и говорю покупателям - не покупайте этого психа - возьмите Никина из фантазии, гораздо лучше будет. Женщина спрашивает, мол вы шутите это же СОРОКИН, ЭТО КРУТО. Я стою на своём- мол говно редкостное и писатель полный псих.

В итоге Женщина мне показывает фото в книге - оказалось, мужик который с ней и есть Сорокин.

А меня из Снарка уволили))))

Совпадение? Не думаю! Или как Гоголь кошку в пруду топил…

Здравствуйте, уважаемые любители животных и великой русской литературы! Представьте: шёл сегодня носом в телефон мимо памятника Гоголю, что в скверике перед музеем Гоголя на Гоголевском бульваре, и попался мне на глаза вот такой забавный пост:

Рекомендуем
@sard
@GanW
Тренды

Fastler - информационно-развлекательное сообщество которое объединяет людей с различными интересами. Пользователи выкладывают свои посты и лучшие из них попадают в горячее.

Контакты

© Fastler v 2.0.2, 2024


Мы в социальных сетях: